訴訟合戦のひとつの節目となる評決があった後、米アップル社CEOのTim Cook氏の社員へ向けたメッセージが公開されました。翻訳によってニュアンスが変わったりすることがあるので可能な限り原文を当たるようにしています。
Today was an important day for Apple and for innovators everywhere.
Many of you have been closely following the trial against Samsung in San Jose for the past few weeks. We chose legal action very reluctantly and only after repeatedly asking Samsung to stop copying our work. For us this lawsuit has always been about something much more important than patents or money. It’s about values. We value originality and innovation and pour our lives into making the best products on earth. And we do this to delight our customers, not for competitors to flagrantly copy.
We owe a debt of gratitude to the jury who invested their time in listening to our story. We were thrilled to finally have the opportunity to tell it. The mountain of evidence presented during the trial showed that Samsung’s copying went far deeper than we knew.
The jury has now spoken. We applaud them for finding Samsung’s behavior willful and for sending a loud and clear message that stealing isn’t right.
I am very proud of the work that each of you do.
Today, values have won and I hope the whole world listens.
Tim
Tim Cook Addresses Apple Employees After Lawsuit Victory – Mac Rumors
スラスラ読んだり、話せるわけではありませんが、直接英語で理解するよう努力しています。ついつい英和辞書を引いてしまいますが、できるだけ英英辞典を使います。オススメは安定の物書堂がリリースしている『コウビルド英英辞典』です。
コウビルド英英辞典(米語版) 1.2
辞書/辞典/その他,教育
App Storeで詳細を見る
英英和版アプリもありますが英英版と比較すると収録語数が約1.7万も少ないのでご注意を。
コウビルド英英辞典(米語版) | iPhone | 物書堂
「コウビルド英英辞典(米語版)」は、英国HarperCollins社より出版されている英英辞典「Collins COBUILD Advanced Dictionary of American Engl …